曾经,《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)》第七版写道:“时间所剩无几,人们对此非常困惑,到底能不能指时间长?
一、词典的解释
据说[很久以前]时间不多了。语言本唐汉瑜《东都遇春》点:“首尔曾几何时,白发突然布满了镜子。”青州良公《书冯幼将画竹卷后》:“曾经,君子都变成了异物,小时候也都颓废地老了。
"(《汉语大词典》)
不久,充满了感慨的语气。例如:“很久以前,很多财产都花光了。单击(《重编国语辞典》)
接着,我们来看一下《现汉》草案和日历版的修订情况。1950年末的草稿中有“古代的”、“几何”,“古代的”解释了字面意思,用反问的形式表示时间短,“(时间)很快”。
[几何]& LT;门& gt多少:这么点东西价值~?|曾~时,情况发生了很大变化。
[曾几何时]几何:多少。过了多久了?没过多久,帝国主义的梦想就梦想着用经济封锁压制中国经济~,但是他们的幻想一个个破灭了。(58.4 《红旗》 30)
《现汉》 1960年评价本,1965年评价本未收录,是考虑到“曾经”中需要解释的“几何”,以“几何”组为例。有类似“曾几何时”的“老几何年”。
鲁迅《忆韦素园君》:“事实上,轻浮阴险的小孩子毫不留情,早在几何上的几年里,他们已经熄灭了烟和火。”
1978年第一版收录了“古代”,被认为是普通单词“书”,删除了字面意思,直接解释。
[曾几何时]& LT;书籍& gt时间不多了。
1996年第三版将它归类为成语,删除了“书”,添加了“~,这里发生了那么大的变化”的例子,2012年第六版沿用解释,改为“~,这里还是荒地,现在已经有了工厂建筑物”。
《汉语大词典》引用的韩愈《东都遇春》诗句的上面写着“少年时代真疯狂,有意与春天竞争”,时间流逝令人感慨。《现汉》草稿稿有“曾经”前后两部分。综上所述,
使用这个成语的上下文一般是“最初,原来的状态,~,新的状态”,这个成语的意思是两种状态改变的时间“不久”。
以《现汉》第三版和第六版为例,《从前》都在文章的开头,其中第三版没有说明原来的状态,第六版把原来的状态放在“从前”之后。这两个“古时候”是指时间短的意义减弱,诱导原来的状态。
强调新旧状态的对比。二、现代语料库分析
《人民日报》图文数据库,70年代末以前使用的句子和意义与《现汉》草案的用法一致。有人认为“曾经”前面没有相关情况或时间的介绍,属于误用。
《人民日报》主编室检查组编制了《报纸常见文字差错200例》 (2000),以下列例子为误用案例进行了说明。
曾几何时,女性可以成为交换马匹和玉米的财产。人民日报1997年3月8日《各地传真》版
上面的例子包括两个错误。一是失去“不久”,作出相反的理解,用于远古的风气,二是认为“时间过去”,即从过去到现在失去“时间过去”,从时间上回溯。
上述判断标准源于现有的词典解释。事实上,从20世纪70年代末开始,《旧时》开始引出原状,近年来成为主要用法,文章与《现汉》第六版的用法一致。以下是以前的使用案例。
《曾几何时》在原来的状态之前强调了两种状态的对比。
曾经苏联渗透索马里的时候有多开心。今天,索马里人民.啊,毅然把那位专家赶走了。(19780311)
赵永成(2014)以“曾几何时”强烈的感慨语调感慨,时间很短。如果移到文章的开头,就意味着时间过了多久(曾经)变成了情况。”事实上,在这种背景下,不知道需要多长时间。
以下三种情况更是如此。
如今,市场上假冒伪劣产品屡见不鲜,一度大米也出现了假冒现象。(19960808)
旧丝绸之路曾经是繁华的经济区,曾几何时,人们失去了做生意的传统。(1984年10月18日)
总书记感慨万千。“当时我在福建工作的时候,中国还没有海上风电。很久以前!单击(20240426)
第一个例子是“曾经”位置在句子中间,但引导到原来的状态。第二个和第三个事例分别用作句子内成分和独立成分,都不能利用时间来理解,只能用“什么时候”来解释。
美国乡村歌曲Alan Jackson 《Remember when》被翻译成《曾几何时》。歌词中有“我年轻的时候也是这样”、“从前站着的岁月很老,现在回想起来,但脚很硬”等歌词。
强调的都是与现在相比的“过去”。有人认为歌曲的最后一句“我们曾经、曾经”没有提到前后变化的对比,而是误用了。事实上,与英语原文相比,如果使用“什么时候”合适,上下文也可以解释。“曾几何时”不管是传统用法还是新用法,都只能用在过去发生的事情上。《现汉》试印本《过去》的解释更详细。
副词表示以前有某种行为或情况。(说话的时候,这种行为或情况已经过去了。):我~在上海生活了3年|他一直接手工作~多次被工厂评为模范。
《现代汉语八百词》在比较“过去,已经”的差异时,“过去”意味着以前有过某种行为或情况,时间一般不是最新的。“已经”意味着工作完成,时间一般是不久前。““古”的新用法遵循“古”的意思,
通常意味着不是最近的时间。
三、修订可追溯性和解释
《曾几何时》的用法可以在宋代看到。北宋王安石《祭盛侍郎文》:“保管扬州,公众感恩的回归。很久以前,死亡骑士来到了门口。“南宋顾问团《新荷叶》:”回头一看,狂风大作,菲菲。曾几何时,高山怀疑这还不是梦。
“古时候”以反问的形式,时间短(以及“古时候”、“古几何”的形式)、否定式的“微形”、“不久的时候”等。例如:
早年不具备几何,财源都死了。(南朝梁刘晓珠吴《谢东宫启》)
首尔曾几何时,白发突然布满了镜子。(唐汉宇《东都遇春》)
不久的时候,去了下一个茨托。(北宋王安石《上明州王司封启》)
岁月曾经几何,客人都是救赎。(北宋苏轼《遗直坊》)
还有不用“曾”的“不久”、“不久”、“几何时”。例如:
不到一百年,突然刮风,吹灭了蜡烛。(汉乐府《怨诗行》)
人生几何的时候,常年忧心忡忡。(东汉蔡妍《悲愤诗》)
成年没多久,突然想变老。(西晋成功《仙诗》)
人生短暂是古代人诗文的常见主题。《古诗十九首》有句话叫“出生不到100年,总是怀揣着千岁的忧虑”,古人是东汉曹操《短歌行》:“关于酒的歌,
人生几何!东晋陶渊明《归去来兮辞》:“已经差不多了!公寓内部是什么时候?”应该说,“曾几何时”的出现与这些词的广泛使用有关。
很多人认为“曾几何时”中的“曾”是加强语气的文言副词。席林奇(2008)指出,“曾经”的误用可能与“曾”者的通读有关,通过区分语气副词ZNG和时间副词c ng,可以很容易地掌握这个成语。事实上,
“曾几何时”意味着时间短,这种强调语气是以反问的形式给出的,与“曾”者无关。而且,作为语气副词,不能修饰时间史,所以“曾”仍然是“曾”的意思。
古代汉语,近代汉语中“曾”的使用比现代汉语普遍。以元末明初在朝鲜流行的汉语教科书《朴通事》为例:“我这几天害了痢疾,所以没有骑马。”“现在还好吗?“你妹妹从前吃粥吗?正好三天。
现代汉语中不使用这种“曾”。其中最后一句“古时候”是问时间的“什么时候”,意思是“什么时候”。《现汉》“几何”注释为“多少”,“多少”表示疑问和不确定数量的两个义项,前者是疑问形式,后者是陈述形式。与此相对应的是,“曾经”也要有两个议案。事实上,
陈述形式的“古代”在民国时期很有用。比如绘画描写的《欧阳狐狸的俳句生活》(《时代》 1935年第12期)。
综观“古”义变化的原因,语境变化是外因,字面上的疑问或陈述形式的两种解释是内因。因此,与“多少”、“什么”的议项处理一样,词典建议对“一度”的条款进行以下修改:
[曾几何时]过了多少个小时?表示时间已过不久。~,这里发生了那么大的变化。表示几个小时或什么时候,以前有过某种行为或情况。~ | ~,这里还是荒地,现在已经是厂房鳞次栉比了。
版权免责声明: 本站内容部分来源于网络,请自行鉴定真假。如有侵权,违法,恶意广告,虚假欺骗行为等以上问题联系我们删除。
本文地址:https://www.28111.cn/a/177.html